今日はお昼休みに,英語で書かれてある日本料理本を読みました。日本料理は海外でも人気があって,ちゃんとダシをとるのでお料理に含まれる糖分や塩分が低くてヘルシーHealthyなんだとか。
ちなみに以前私の友達(アメリカ人)に”日本料理で何がすき?”と聞いたら,「酢豚とやきそば」言われました。どうしよう。それって日本料理だっけ??前者はどう考えても・・・CHINA?
そこで私はふだんの料理の状況を,英語で説明しようと考えてみるも・・・ムム全然わからない。「落としぶた」って?「だし」って??「油抜き」って???結構難しいなぁ
落し蓋=covering with a drop lid
だし=dashi broth
油抜き= removing excess oil
これからまだまだ未知の英語に出会えそうです。英語っておもしろい
生の英語がいつも聞こえる三沢航空科学館へ行こう!
| 固定リンク
コメント